사랑은 카스같아서 자꾸 흔들면 어디로 튈지 몰라(这是dara说的韩文原话)
中文翻译:爱情就像cass 总是晃动 不知道往哪喷出去。(cass是达拉做广告的那个啤酒)
男主角,也就是我最爱的**镐演得,他在里面演一个类似花花公子的角色,在夜店看到女主角后跟朋友打赌能不能追到他,然后女主角本来是不鸟他的,后来他就陪女主角看演唱会然后也跟着呐喊,之后两人喝啤酒男主角把那个啤酒上那个当戒指送给她,女主角慢慢可能也对他有了好感。之后男主带他去买名牌的衣服鞋子,等男主角走后她把买给她的这些东西都扔了,因为她不是一个物质爱慕虚荣的女生,所以她根本不屑这些东西,。男主角本来是想让她穿这些名牌去见他朋友们的,然后女主角还是穿成自己的风格去了,他打赌赢了他朋友都给他了,然后女主角过去吻了他一下然后撕了那些钱……但最后女主角走后又摸了摸之前男主角送给他的那个易拉罐的戒指,可以看出他还是喜欢之前那个更真实的男主角。
사랑은
카스같아서
자꾸
흔들면
어디로
튈지
몰라(这是dara说的韩文原话)
中文翻译:爱情就像cass
总是晃动
不知道往哪喷出去。(cass是达拉做广告的那个啤酒)