可以百科,欢乐的那场我没看,只是第二场吧开场苏伟二次进攻屡次失败,运动力那叫一个差,印象极其深刻,苏伟的篮板和块头作用很明显,但是运动能力太差,结果很多时候造成反作用。
而且和马布里比拼英语,贻笑大方。北京球迷又被禁止京骂,不知道那个球迷起头埋汰苏伟,替换京骂,真是气势磅礴,老马赛后的mvp欢呼太弱了。
甚至有网友撰文 苏伟传,有像大帝靠拢的趋势。
用“换苏伟”代替京骂,以其人之二灭其队士气... 气势磅礴...
因为他很2,和马布里用英语对骂,苏:son of bitch 马:who are you ?man 苏:son of bitch 马:笑而不语
北方把膀胱叫尿(sui)泡,苏伟连起来读不就是sui嘛。
今年cba北京对广东的总决赛,在北京主场喊出的口号,以替换以前的京骂。苏伟是广东的替补中锋,他上场后北京的内线实力就比广东强了,所以他只是个替补。北京球迷喊这样的口号就不言而喻了。
下一篇一画天开什么意思?