杯水车薪的意思是用一杯水去救一车着了火的柴草。比喻力量太小,解决不了问题。
【拼音】:bēi shuǐ chē xīn
【出自】:《孟子·告子上》:“今之为人者,犹以一杯水救一车薪之火也。”
【译文】:如今行仁的人,好像用一杯水来扑灭一车木柴的火焰。
【语法】:复句式;作谓语、宾语、分句;表示力量微小不能解决问题。
扩展资料:
近义词
粥少僧多 [ zhōu shǎo sēng duō ]
【解释】:比喻东西少而人多,不够分配。
【出自】:邹韬奋《学校与商场》引星翁文:“小学教员比较是刻苦一点,可是各地因为粥少僧多,常常为争夺饭碗而闹得乌烟瘴气。”
【示例】:聂绀弩《莎士比亚应该后悔》:“粥少僧多,向隅者自然在所难免。”
【语法】:联合式;作宾语、定语;含贬义。
从前,有个樵夫砍柴回家,天气炎热,他推了满满的一车柴草来到一家茶馆门前。在屋里刚坐下喝了一会茶,就听见外面有人高喊:“不好了,救火啊!柴车着火了!”樵夫立即起身,端起茶杯就冲了出去。他把茶杯里的水向燃烧的柴车泼去。但丝毫不器起作用,火越来越大,最后柴车化为了灰烬。
后来就用杯水车薪比喻力量太小,解决不了问题。
用一杯水去救一车着了火的柴草。比喻力量太小,解决不了问题。
用一杯水去救一车柴的火,就是指所做的事没有任何帮助或帮助太小。